Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Děkujeme za pochopení.
J85a61r84o14s24l64a66v 59Z19a36j97i31c38e67k
13. 2. 2017 21:16
Blogere, poprejte prosim i neco lidem na Morave a ve Slezsku, ne jenom v Cechach.
1
0
možnosti
Y81e10k13t34a 19U34z18u92n80o30g58l76u
14. 2. 2017 10:05
Preji z celeho srdce lidem jak na Morave take ale ve Slezku !
0
0
možnosti
M39i35r66o10s35l75a40v 21K36u26l91h47a16v31ý
13. 2. 2017 21:03
Pokud je celý příběh pravdivý, je to odporné. Nenašel jsem však jasný motiv, naznačen byl turecký zájem, ale úlohu pana Rumla by měli prověřit investiční novináři. Na druhou stranu je zvláštní, že zrovna on se angažoval v šátkové aféře na zdravotní škole.
0
0
možnosti
Y72e72k52t37a 89U18z52u64n85o29g81l77u
14. 2. 2017 10:04
Dobry den , o tom "pribehu" pisi jiz delsi dobu.Ruml ze strachu toleroval protiprávní postup svych policistu ! Nejaka prava c, lidska prava mu byla ukradena !
0
0
možnosti
- Počet článků 320
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 735x
yektauzunoglu.com
https://www.facebook.com/MUDrYektaUzunoglu
https://twitter.com/YektaUzunoglu?
MUDr. Yekta Uzunoglu (kurdským jménem Yekta Geylanî, * 10. května 1953 Silvan, Turecko) je kurdský lékař a podnikatel s arménskými kořeny (mezi jeho předky byli turečtí Arméni, oběti Arménské genocidy na konci první světové války).[zdroj?] Mimo svých profesí se celoživotně angažuje jako kurdský aktivista (upozorňování na potlačování kurdské menšiny v Turecku, Íránu a Iráku), spisovatel a překladatel: Je například autorem překladů částí Bible a děl Karla Čapka do kurdštiny, a naopak kurdské poezie i prózy do češtiny a němčiny. V roce 2006 obdržel cenu Františka Kriegla.Od roku 1996 německé občanství.
https://www.facebook.com/MUDrYektaUzunoglu
https://twitter.com/YektaUzunoglu?
MUDr. Yekta Uzunoglu (kurdským jménem Yekta Geylanî, * 10. května 1953 Silvan, Turecko) je kurdský lékař a podnikatel s arménskými kořeny (mezi jeho předky byli turečtí Arméni, oběti Arménské genocidy na konci první světové války).[zdroj?] Mimo svých profesí se celoživotně angažuje jako kurdský aktivista (upozorňování na potlačování kurdské menšiny v Turecku, Íránu a Iráku), spisovatel a překladatel: Je například autorem překladů částí Bible a děl Karla Čapka do kurdštiny, a naopak kurdské poezie i prózy do češtiny a němčiny. V roce 2006 obdržel cenu Františka Kriegla.Od roku 1996 německé občanství.