Děkujeme za pochopení.
T15o45m32á72š 53F88l35a55š66k55a
Ve druhém kole prezidentské volby dávám hlas komukoliv, jen ne Zemanovi. A když tam bude se Zemanem Drahoš, tak pořád 100x lepší volba naž současný hradní (d)obyvatel.
M80i81r39o44s86l29a49v 49K93u78l74h95a33v78ý
Vám speciálně přeji, abyste se toho druhého kola vůbec nedočkal. A nemyslím tím Váš skon.
Š63t65ě91p67á43n 72B47i94c31e51r22a
souhlasím se slovy, že Drahoš je zcela bez charisma. Je to typický omega samec.
V22l51a85s85t54i32m26i22l 72K88r42a62u65s
Raději bych nerozebíral, kdo z kandidátů na prezidenta je větší nebo menší samec. Asi by to vyhrál "chlap s gulama" Topolánek. Ale pro stávající hlavu státu by to nejspíše nevyznělo zrovna nejlépe.
J56i58ř91í 32K70u87č18e22r52a
Povedlo se Vám porazit sama sebe a vyplodit poslední odstavec, který přesně sedí na Zemana.
V30l89a33s42t87i33m82i42l 85K17r92a73u16s
Ano, ti se světle modrýma očima, které jim umožňují získávat důvěru jejich okolí, ti jsou vůbec nejnebezpečnější. Já vím, ve vaší domovině těch lidí se světle modrýma očima moc není.
J96a62r17o33s51l78a20v 16N62ě30m12e36c
Bože, ochraňuj Česko před kurdskými aktivisty podezřelými z vraždění.
"B 52 zůstala v paměti aspoň u naší generace ve všech národech jako ta strašlivá zrůda, která nesla smrt nesčetným civilistům v Indočíně". Pro mě (ročník 1956) to byl symbol boje proti komoušům.
O rákosnících jsme říkali, že vitamin B52 je pro ně to nejlepší
S20t83a79n25i33s42l42a10v 68Š30e95v61e22č44e92k
Schvalujete snad My-Lai?
O39t39a 12K34i68n90c
Asi byste se měl starat o vašeho tureckého prezidenta a ne o našeho.
Y50e60k38t24a 46U46z39u12n46o66g68l31u
Ja se "staram" o Ergoganovi jako malokdo na svete !A tady je muj druhy domov a osud Ceska neni mi lhostejny !
- Počet článků 320
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 735x
https://www.facebook.com/MUDrYektaUzunoglu
https://twitter.com/YektaUzunoglu?
MUDr. Yekta Uzunoglu (kurdským jménem Yekta Geylanî, * 10. května 1953 Silvan, Turecko) je kurdský lékař a podnikatel s arménskými kořeny (mezi jeho předky byli turečtí Arméni, oběti Arménské genocidy na konci první světové války).[zdroj?] Mimo svých profesí se celoživotně angažuje jako kurdský aktivista (upozorňování na potlačování kurdské menšiny v Turecku, Íránu a Iráku), spisovatel a překladatel: Je například autorem překladů částí Bible a děl Karla Čapka do kurdštiny, a naopak kurdské poezie i prózy do češtiny a němčiny. V roce 2006 obdržel cenu Františka Kriegla.Od roku 1996 německé občanství.