Diskuse
Útok na Hrad
Děkujeme za pochopení.
J82a84n88a 82Č77í98ž75k14o88v32á
To je odporné jednání od obou policistů.Turci zneužívají všeho jen aby mohli pacifikovat Kurdy bojující proti ISIS a ti policajti s vymytými palicemi by pohledal.
L38u30c29i95a88n 31P32a62p50a85z53i74a66n
Česká republika by měla požadovat pozastavení členství Turecka v NATO nebo pozastavit své členství v NATO, pokud tam nadále bude Turecko. Také by česká diplomacie měla požadovat zpřísnění vízového režimu pro Turecko do EU a zakázat čelním představitelům Turecka v návštěvě EU. Obchodní spolupráce by se měla zmrazit a bylo by velmi žádoucí, aby EU vyhlásilo embargo vůči Turecku, které pošlapává základní lidská práva. Předseda vlády ČR dělá mrtvého brouka, nelze se proto divit, že ve volbách to také lid této země ocení svým hlasováním. Prezident Zeman je prezidentem národním buditelem národních českých zájmů. V zájmu Česka není spolupráce s muslimským Tureckem, které jde proti zájmům nás Evropanů.
M50i38r82o18s48l35a26v 67K44u61l16h85a40v84ý
Pokud je vše jak popisujete, určitě byl v hledáčku poškození pověsti i Zeman.
Na Vaši otázku, komu to slouží, není tak jednoznačná odpověď, kterou jste uvedl.
A co zájem Turecka, narušit spolupráci Kurdů a ČR?!
P.S.
Osobní dotaz: nebyl jste u Jílkové, když tam byl ten rušící blázen Kohout z Plzně?
Y93e71k89t44a 88U27z17u42n87o50g42l12u
Dobry den, Turecko na naruseni spoluprace mezi CR a Kurdy ma vitalni zajem ale vykonatelem je cast policie CR.
Ne u Jilkove jsem nebyl.
Dekuji za prizen ,s ucto
J72a47r19a 48R63a96n17k
Nektere utoky na ruzne hrady byly zaslouzene, ono by to neskodilo ani v dnesni dobe
Y27e47k53t94a 89U37z77u71n64o92g67l22u
Asi na Vas by to take neskodilo
- Počet článků 320
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 735x
https://www.facebook.com/MUDrYektaUzunoglu
https://twitter.com/YektaUzunoglu?
MUDr. Yekta Uzunoglu (kurdským jménem Yekta Geylanî, * 10. května 1953 Silvan, Turecko) je kurdský lékař a podnikatel s arménskými kořeny (mezi jeho předky byli turečtí Arméni, oběti Arménské genocidy na konci první světové války).[zdroj?] Mimo svých profesí se celoživotně angažuje jako kurdský aktivista (upozorňování na potlačování kurdské menšiny v Turecku, Íránu a Iráku), spisovatel a překladatel: Je například autorem překladů částí Bible a děl Karla Čapka do kurdštiny, a naopak kurdské poezie i prózy do češtiny a němčiny. V roce 2006 obdržel cenu Františka Kriegla.Od roku 1996 německé občanství.