Diskuse
Mažou jim med kolem huby
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Děkujeme za pochopení.
J18i16ř36í 93K49i62n79d57l
29. 8. 2016 9:12
To jsou bláboly. Kde jste na to přišel, že USA a EU chtějí zničit Sýrii ?
0
0
možnosti
JT
M70i21c71h74a61l 71G37r19e83š66l27i20k
29. 8. 2016 20:04
A kto ju zničil? Mne to vychádza tak, že dočasná vláda po voľbách odmietla odstúpiť a teda za anarchiu v štáte môžu samotní Líbyjci.
0
0
možnosti
Y47e15k56t67a 14U44z47u44n12o68g52l36u
29. 8. 2016 23:09
Turecka holdinova spolecnost , ktera patri jen tureckym dustojnikum a ktera vlastni 80% cementaren v Turecku jiz pred rokem mela presnou kalkulaci kolik vydela jen na cement pri "obnove " Syrie ! Nejdriv znicit a nasledne obnovit ale vzdy vydelavat a to na ukor tech lidi tam dole....
0
0
možnosti
Y51e46k86t11a 89U38z21u44n32o38g19l26u
29. 8. 2016 23:06
Copak Syrie neni jiz " dostatecne " znicena ?A kdo dodaval ty moderni zbrane tzv. syricke opozici a ISIS ?
0
0
možnosti
- Počet článků 320
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 735x
yektauzunoglu.com
https://www.facebook.com/MUDrYektaUzunoglu
https://twitter.com/YektaUzunoglu?
MUDr. Yekta Uzunoglu (kurdským jménem Yekta Geylanî, * 10. května 1953 Silvan, Turecko) je kurdský lékař a podnikatel s arménskými kořeny (mezi jeho předky byli turečtí Arméni, oběti Arménské genocidy na konci první světové války).[zdroj?] Mimo svých profesí se celoživotně angažuje jako kurdský aktivista (upozorňování na potlačování kurdské menšiny v Turecku, Íránu a Iráku), spisovatel a překladatel: Je například autorem překladů částí Bible a děl Karla Čapka do kurdštiny, a naopak kurdské poezie i prózy do češtiny a němčiny. V roce 2006 obdržel cenu Františka Kriegla.Od roku 1996 německé občanství.
https://www.facebook.com/MUDrYektaUzunoglu
https://twitter.com/YektaUzunoglu?
MUDr. Yekta Uzunoglu (kurdským jménem Yekta Geylanî, * 10. května 1953 Silvan, Turecko) je kurdský lékař a podnikatel s arménskými kořeny (mezi jeho předky byli turečtí Arméni, oběti Arménské genocidy na konci první světové války).[zdroj?] Mimo svých profesí se celoživotně angažuje jako kurdský aktivista (upozorňování na potlačování kurdské menšiny v Turecku, Íránu a Iráku), spisovatel a překladatel: Je například autorem překladů částí Bible a děl Karla Čapka do kurdštiny, a naopak kurdské poezie i prózy do češtiny a němčiny. V roce 2006 obdržel cenu Františka Kriegla.Od roku 1996 německé občanství.